范文资料网>书稿范文>赏析>《山中杂诗赏析

山中杂诗赏析

时间:2022-03-25 03:16:43 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

山中杂诗赏析

山际见来烟, 山际:山与天相接的地方。际:边际。○以“见”写存

山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟, 现,灵动了景色,增添了人气。

竹中窥落日。 窥:从缝隙或隐蔽处偷看。○“窥”呼应了前一句的

竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖 “见”,生动地再现了夕阳余晖疏朗地洒落竹林的情景。

鸟向檐上飞, 向:从,在。 檐:屋檐。○用“向”不用“于”,借词

鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去, 的多义性所带来的暗示,激活了读者的想象,丰富了诗 意的表达。

云从窗里出。 ○这正是山居不可思议的神奇景象。本有的突兀感在前

白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。 三个诗句的铺垫下,自然熨帖,不露半点神来的痕迹。

译文:

山边飘来的烟霭,从竹林的缝隙里看到落日。

鸟儿向屋檐上飞着,远远看去天边的云气好象是从窗里流出来的一样

题解:

本篇是《山中杂诗》的三首之一。是写山居环境的幽静,表现了闲适的心情。沈德潜说它“四句写景,自成一格”。

山中杂诗

映入眼帘的——是暮色里蔼蔼的山岚,陷入竹隙的——是落如缓缓的画卷。

鸟儿悠闲地飞向人家的房檐,从窗口缓缓飘出的是一丝淡淡的云岚。

这是描写日落景象的一首小诗,清人沈德潜称赞它:“四句写景,自成一

格。”黄昏时分,山边暮霭弥漫,竹林中透出落日余辉——这是头两句所描写的画面。“山”而特意点出是“山际”,“竹”而特意点出是“竹中”。这别致的观赏角度使画面平添了几分幽谧气氛。在苍茫暮色中,倦飞的鸟儿纷纷归巢,栖息在茅檐下;山风吹拂,晚云飘浮,仿佛是从窗里飘出。整个画面透出一股飘逸出尘的韵味,展示着诗人闲淡自得的情怀。

1、请结合具体景物描写谈谈诗歌表达了诗人怎样的思想感情?(6分)

2、“竹中窥落日”中的“窥”字能否改为“望”字?请谈谈你的看法。(5分

1、”黄昏时分,山边暮霭弥漫,竹林中透出落日余辉——这是头两句所描写的画面。“山”而特意点出是“山际”,“竹”而特意点出是“竹中”。这别致的观赏角度使画面平添了几分幽谧气氛。在苍茫暮色中,倦飞的鸟儿纷纷归巢,栖息在茅檐下;山风吹拂,晚云飘浮,仿佛是从窗里飘出。整个画面透出一股飘逸出尘的韵味,展示着诗人闲淡自得的情怀。写景中已暗示了诗人的山居之乐,他的恬淡超然的心境也于此可见。

2、不能。

“窥”就是从缝隙里看的意,“竹中窥落日”,竹林森繄而且交杂在一起,所以隔着竹子看落日难免只能从缝隙中看到一点,所以就是“窥”了,这样就使诗意更加真实,而且形象生动,让读者感到身临其境。而且只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱。

山中杂诗2017-05-11 08:52 | #2楼

山际见来烟,竹中窥落日。

山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。

山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥(kuī):从缝隙中看。

鸟向檐上飞,云从窗里出。

鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。

檐(yán):房檐。

山际见来烟,竹中窥落日。

山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。

山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥(kuī):从缝隙中看。

鸟向檐上飞,云从窗里出。

鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。

檐(yán):房檐。

山际见来烟,竹中窥落日。

山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。

山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥(kuī):从缝隙中看。

鸟向檐上飞,云从窗里出。

鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。

檐(yán):房檐。

译文及注释

译文山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。注释山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥(kuī):从缝隙中看。檐(yn):房檐。这句是说山上的房屋地势很高,所以云从窗户里面穿进穿出。...显示全部

鉴赏

这首小诗经单纯白描的手法,展现出了一片山村的景象,俨然是一幅绝妙的写生画。用以形成一种特殊的环境,给人以新鲜的感觉,用的就是这种格调。诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,云彩从窗里飘出来。作者的幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情。全诗不...显示全部

【山中杂诗赏析】相关文章:

山中杂诗原文及赏析03-08

山中杂诗原文及赏析03-03

山中杂诗原文翻译赏析12-06

山中杂诗原文、翻译注释及赏析01-09

杂诗原文及赏析03-23

吴兴杂诗原文及赏析03-31

杂诗原文翻译及赏析04-05

沈佺期《杂诗》赏析04-17

兵乱后杂诗翻译赏析06-25

杂诗·人生无根蒂原文及赏析03-25