范文资料网>文明礼仪>元宵节>《元宵节 习俗 英语

元宵节 习俗 英语

时间:2022-05-18 19:59:36 元宵节 我要投稿
  • 相关推荐

元宵节 习俗 英语

the lantern festival (元宵节) is the last day of the chinese new year celebration. this day is for the last moment for setting off fireworks, the last excuse for eating a big feast and the last chance for family getting together before the “年” celebrations are over. (latern festival is also a traditional time of celebration for foreigners who live in china).

元宵节 习俗 英语

the lantern festival, the 15th of the first month of the lunar calendar, is the first full moon of the year. celebrations and traditions on this day date back to the western han dynasty.

traditions for this festival: as the name indicates, hanging and looking at lanterns is the main tradition. lanterns of various shapes and sizes are displayed on trees, or along river banks.

parents often take their children to lantern fairs and sometimes lucky kids even get a mini toy lantern.

another tradition is guessing lantern riddles. these are riddles that are hung on lanterns for people to shoot down and solve. the riddles are usually short, wise, and sometimes humorous. the answer to a riddle can be a chinese character, a famous person's name, a place name or a proverb. this tradition has become a popular game with serious staying power even as social development changes other traditions.

other than that, the most important thing to do today is to eat sweet dumplings. in northern china, sweet dumplings made of glutinous rice flour are called “元宵” while in southern part they are called “汤圆”. typical sweet dumplings are filled with black sesame sauce,

sweetened bean paste, or hawthorn. ma-ki-ng “元宵” today is like a game or an activity, so it's seldom done without a reason and a group of friends or family present to help out.

英语话题:那些你不知道的元宵节习俗2017-01-05 16:56 | #2楼

The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is onthe 15th of the first month of the Chinese New Year. The festivalmarks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in thestreets, attracting countless visitors.

元宵主要的活动就是看灯。路上各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,吸引着众多往来的游客。

Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with"tuanyuan" in Chinese, meaning reun-io-n, harmony and happiness for the family.

元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。

【讲解】

文中的the Lantern Festival就是“元宵节”的意思,也可以说成Yuanxiao

Festival,是春节之后的第一个重要节日,古人也称其为“上元节”。元宵节的传统活动除了吃元宵(yuaoxiao)之外,还包括赏花灯(watching lanterns)、猜灯谜(guessing lantern riddles)和看烟火(watching fireworks)等。

最后一句中的reun-io-n是名词,意为“团圆,团聚”,如:All our kin came to the family reun-io-n.(我们的亲属全都参加了这次家庭团聚会。)

“真是闲处光阴易过,倏忽又是元宵佳节。”四大名著《红楼梦》中对于元宵节的表述详尽其致:团圆饭(reun-io-n dinner)、猜灯谜(guess lantern riddles)、观花灯(watch lantern)、放烟花(set off fireworks)……可惜的是很多古人有趣的习俗,都随着时间的推移渐渐被人遗忘了,这些被人遗忘的元宵传统,你想知道吗?

根据道教所言,农历正月的第15天又称“上元”",英文为“Official of Heaven",所以元宵节(Lantern Festival)又称“上元节”。

约会 Finding love

Some have dug into the festival' s origin and found that it was truly a romantic day as ancient Chinese girls grew up at home and hardly had chance to go outside to meet people. But the Lantern Festival was an exception. On that particular day, young women were allowed to go outdoors at night to see the lantern displays, offering them an opportunity to meet young men.

有人深扒元宵节的渊源发现,在古代中国这真是一个浪漫的节日:中国古代深闺之中的女孩很难外出见人。但是元宵节是个例外。在那天,年轻女子被允许晚上外出逛夜会,并有机会和男孩约会。

“去年元夜时,花市灯如书;月上柳梢头,人约黄昏后。”(欧阳修)

迎厕姑(卜紫姑) Sciomancy/Planchette writting

厕姑又称紫姑,据说她原本是大户人家的小妾(concubine),因遭人嫉妒于正月十五被人害死在厕所。被天帝怜悯的紫姑升-天为神。于是百姓在这一天祭拜她,祈求丰收平安,卜紫姑又可以卜问来年农耕、桑织之事。

“正月望夜,迎厕姑谓之紫姑……”(《梦溪笔谈》)

打十番(Playing drums)

又称打锣鼓。大家子弟7-10人成组,每人配备乐器一件敲至天明(唱打交融 "drum-beating" and " dialectal singing")。

“人行月中,音度水上,殊有清趣……”(《岁华忆语》)

请春酒(Spring wine)

南京旧时习俗。一桌新鲜蔬菜——多为刚发芽的农作物,招呼亲友品尝,为妇女老人庆祝,寓意祝福亲朋好友健康长寿,还有“天人合一”(Harmony of Man with Nature)的意思。

更多英语学习方法:企业英语培训

介绍元宵节风俗的英语作文2017-01-05 15:18 | #3楼

The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.

This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.

Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.

Lantern owners write riddles on a piece of pa-pe-r and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the pa-pe-r out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar

pronunciation with "tuanyuan”, meaning reun-io-n. So people eat them to denote un-io-n, harmony and happiness for the family.

In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a

beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

元宵节英文介绍译文:

元宵节

每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。

元宵主要的活动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。

直到今天,元宵点灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着自制的灯笼走街串巷,非常高兴。

猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜面写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。

民间过元宵节吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

随着时间的推移,元宵节的活动越来越多,白天有耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。到了夜晚,除了五颜六色的美花灯之外,还有艳丽多姿的烟火。大多数家庭会在春节时留下一些烟花等到元宵节这天燃放,而一些地方政府也会举办烟花大会,当新年的第一个月圆之夜在盛大的烟火表演中来临时,人们都陶醉在这令人难忘了烟花与皎洁的明月中。

【元宵节 习俗 英语】相关文章:

元宵节的习俗08-12

元宵节习俗的作文06-02

元宵节习俗的变化05-27

元宵节习俗作文11-03

元宵节习俗介绍11-02

【热门】元宵节的习俗11-05

元宵节的习俗【热门】11-03

元宵节的习俗作文11-04

元宵节吃元宵的习俗02-04

元宵节习俗15篇02-15