范文资料网>书稿范文>赏析>《离亭燕·一带江山如画原文及赏析

离亭燕·一带江山如画原文及赏析

时间:2023-04-30 17:35:34 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

离亭燕·一带江山如画原文及赏析

  原文:

  一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。

  云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。

  译文

  金陵风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。

  江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。

  注释

  离亭燕:词牌名。

  一带:指金陵(今南京)一带地区。

  风物:风光景物。潇洒:神情举止自然大方。此处是拟人化用法。

  浸:液体渗入。此处指水天溶为一体。断:接合部。

  霁色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。

  蓼屿:指长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。

  竹篱茅舍:用竹子做成的篱笆,用茅草搭盖的小房子。

  客帆:即客船。

  低亚:低垂。

  六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均在南京一带建都。

  渔樵:渔翁樵夫。代指普通老百姓。

  怅望:怀着怅惘的心情远望。

  赏析:

  根据北宋范公偁《过庭录》所载,这首词是张昪(一作张升)退居江南后所作。张昪在退居以前,经历了宋真宗、仁宗两代,退居江南时期,又经历了宋英宗、神宗两朝,北宋帝国由盛到衰,积贫积弱的形势越来越严重。这首词包含着作者对国势的关切。

【离亭燕·一带江山如画原文及赏析】相关文章:

《离亭燕·一带江山如画》原文赏析02-20

离亭燕·一带江山如画原文赏析02-20

离亭燕·一带江山如画原文及赏析08-17

《离亭燕·一带江山如画》原文及赏析11-24

《离亭燕·一带江山如画》原文及翻译赏析02-20

上行杯·草草离亭鞍马原文及赏析08-19

《双双燕·咏燕》原文赏析02-19

《双双燕·咏燕》原文及赏析08-30

双双燕·咏燕原文及赏析08-25

双双燕·咏燕原文及赏析03-10