范文资料网>书稿范文>赏析>《宰予昼寝原文翻译及赏析

宰予昼寝原文翻译及赏析

时间:2022-04-05 10:17:11 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

宰予昼寝原文翻译及赏析

  宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”——《论语·公冶长第五》

  译文

  宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

  注释

  圬(Wū):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。

  与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。

  诛:责备。

  粪土:腐土、脏土。

  是:这(指对人的态度)。

  寝:睡觉。

  赏析

  学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

  推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉,比如说睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周公?)哩。不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?

  问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的。

  如此说来,他的震怒也就不难理解了。

  至于说到“听其言而观其行”,倒正如儒学大师朱熹在《论语集注》卷三里引胡氏的话所提醒我们的那样:“圣人怎么会现在才知道听其言而观其行呢?也不是真因为宰予就对所有人都抱不信任态度了。不过是以宰予的事情为例教育大家,要求我们多做少说,言行一致罢了。”而之所以需要如此,是因为在这个世界上的确有那么些人说起比唱起还好听。这段文字说的正是"言"与"行"的关系。

  《论语疏证》中引用《韩非子·显学篇》曰:澹台子羽,君子之容也,仲尼几而取之,与处久而行之不称其貌。宰予之辞雅而文也,仲尼几而取之,与处而智不充其辩。故孔子曰:“以容取人乎?失之子羽;以言取人乎?失之宰予。”

  所以,我们不仅要听他怎样说,而且还要擦亮眼睛观察他怎样做啊!

【宰予昼寝原文翻译及赏析】相关文章:

宰予昼寝原文及赏析09-24

《宰予昼寝》原文及赏析08-17

闵予小子原文、翻译注释及赏析08-16

闵予小子原文及赏析08-24

闵予小子原文及赏析03-10

周颂·闵予小子原文及赏析07-17

把酒问月·故人贾淳令予问之原文翻译及赏析08-14

戏题王宰画山水图歌原文、翻译注释及赏析09-08

牧童原文翻译及赏析07-17