范文资料网>书稿范文>赏析>《端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文、翻译注释及赏析

端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 12:25:19 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文、翻译注释及赏析

  原文:

端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文、翻译注释及赏析

  端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

  唐代: 权德舆

  良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。

  寂寥斋画省,款曲擘香笺。更想传觞处,孙孩遍目前。

  译文:

  良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。

  正是端午的美好时光,祝愿老人能够活到一千年。衣服上都挂着带有共同心愿的彩色丝线,轻轻的衣裙衬托得身体更加美丽。

  寂寥斋画省,款曲擘香笺。更想传觞处,孙孩遍目前。

  尚书省内一片寂静,诚恳而又深情地举着信笺。更是想用畅饮来传递心中的愿望,满眼都是孙辈孩子的身影。

  注释:

  良辰当五日,偕(xié)老祝千年。彩缕同心丽,轻裾([jū)映体鲜。

  良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。

  寂寥斋画省,款曲擘(bò)香笺(jiān)。更想传觞(shāng)处,孙孩遍目前。

  寂寥:寂静空旷,没有声音。斋:屋舍。画省:指尚书省。款曲:有诚恳之意。曲,有深情的意思。笺:小幅华贵的纸张,古时用以题咏或写书信。香笺,则为加多种香料所制的诗笺或信笺,或为笺的美称。觞:古代盛酒器。这里指欢饮,进酒。

  赏析:

  《端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答》是唐代诗人权德舆的五言律诗,这首诗用朴素的语言写在端午节那天,礼部尚书房内的端午习俗。

  开头写端午节,相互祝福,长命百岁的风俗。接着写衣服挂着带有共同心愿的彩色丝线,以示端午节风俗。接下来转而写到尚书省空寂无人的感触。

  这首诗运用典故,写出了礼部尚书的端午风俗,进一步体现出了平淡中蕴含深永情味、朴素中具有天然风韵的特点。

【端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文、翻译注释及赏析】相关文章:

端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答原文及赏析08-26

答刘桢诗原文、翻译注释及赏析09-09

斋中读书原文、翻译注释及赏析09-07

答苏武书原文、翻译注释及赏析09-09

答武陵太守原文、翻译注释及赏析09-09

宿楚国寺有怀原文、翻译注释及赏析09-08

有杕之杜原文、翻译注释及赏析08-15

答庞参军_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-04

秋日诗原文、翻译注释及赏析08-17