范文资料网>书稿范文>赏析>《卜算子·独自上层楼原文、翻译注释及赏析

卜算子·独自上层楼原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-19 19:29:55 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

卜算子·独自上层楼原文、翻译注释及赏析

  原文:

  卜算子·独自上层楼

  宋代:程垓

  独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。

  独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。

  译文:

  独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。

  独自上层高楼,极目远望,青山在远方若隐若现。望到夕阳要坠落的时候,还是看不见鸿雁飞来传音信。

  独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。

  独自走下高楼楼下的蟋蟀发出凄怨之声。待到明月高悬时,仍然愁思肠断。

  注释:

  独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁(yàn)。

  斜阳欲尽:直望到残阳余晖即将完全消失的时候。西飞雁:从西边飞回的大雁。

  独自下层楼,楼下蛩(qióng)声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。

  蛩:蟋蟀。柔肠:女子的情怀。

  赏析:

  这是一首闺怨词。词人以时间作为线索,引出登楼少妇心情的变化。

  上片写少妇白天上楼盼望。独自上层楼,极目远眺,盼望着夫婿的身影,但茫茫天地间,唯见远山一片。就这样一直望到夕阳西下,还是不见那人的影子.甚至连一点音讯也没有。起首便用“独自”强调女主人公形单影只,未登楼,已见愁。女主人公对外界的其他景物都视而不见,一心寻找的正是那可以传递音信的“西飞雁”。

  下片写少妇空望一整天后失落地走下层楼。下了高楼,庭院寂寂,唯有蛩声如泣.此处以将少妇的哀怨融人景物中,蛩声如怨是因为少妇内心寂寞,内心幽怨。下片首句“独自下层楼”与上片首句“独自上层楼”呼应,虽然只有一字之差,但登楼前定有满心期待,而登楼后却只余下满腹愁怨。

  这首词以情见长,写出了主人公由盼望逐渐变为失望,再变为凄切哀怨,直到柔肠寸断的一系列心理变化过程。

【卜算子·独自上层楼原文、翻译注释及赏析】相关文章:

卜算子·答施原文、翻译注释及赏析09-09

卜算子·席上送王彦猷原文、翻译注释及赏析09-09

上之回原文、翻译注释及赏析09-09

卜算子·秋色到空闺原文、翻译注释及赏析08-14

卜算子·燕子不曾来原文、翻译注释及赏析08-15

卜算子·片片蝶衣轻原文、翻译注释及赏析09-07

卜算子·我住长江头原文、翻译注释及赏析08-16

席上贻歌者原文、翻译注释及赏析09-08

卜算子·席上送王彦猷原文翻译及赏析07-17