- 相关推荐
芣苡原文及赏析
原文:
采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。
注释:
①采采:同“彩彩”;繁茂、鲜艳。
②芣苡(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。(“芣苡”古时本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“芣苡”即是“胚胎”。见《闻一多全集》)
③薄言:都是语助词,这里含有劝勉的语气。
④有:采取,指已采起来。
⑤掇(duō):拾取。
⑥捋(luō):顺着枝条把车前子抹下。
⑦袺(jié):提起衣襟兜东西。
⑧襭(xié):翻转衣襟插于腰带以兜东西。
翻译:
繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采起来。繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采得来。
繁茂鲜艳的芣苡,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苡,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苡,掖起衣襟兜回来
赏析:
“芣苡”(fú yǐ又作芣苢)就是人们所说的车前草,这是当时的妇女们采芣苡时所唱的歌谣。表达了“生虽是艰难的事情,却总有许多快乐在这艰难之中”的感情。
《芣苡》是一首妇女采芣苡(药名:车前子)时所唱的歌曲。一个晴朗的日子,一群妇女相互招呼着,到野外去采芣苡。她们一边采集,一边歌唱,充满了欢乐之情。
全诗四句一章,分为三章。第一章唱的是她们出发和开始采摘的情形。前两句“采采芣苡,薄言采之”表现了出发时兴致勃勃的样子,后两句“采采芣苡,薄言有之”则流露出采到苯苡时欣喜的心情。第二章是具体描写采芣苡的动作,“掇”是用手指摘取,写出采摘嫩小芣苡的动作,“捋”是用手成把地把芣苡捋下,写出采摘长得非常繁茂的芣苡时的动作。这两个字不仅写出了芣苡的不同长势,而且还使人想象出妇女们采摘时娴熟灵巧的姿态和辛劳忙碌的景象。末章写的是经过紧张的劳动,苯苡越采越多的情景。“秸”与“”两个字形象地表现出了妇女们的敏捷和手巧。
【芣苡原文及赏析】相关文章:
芣苢原文及赏析08-18
芣苢原文、翻译注释及赏析08-16
《芣苢》教案01-13
杞人忧天原文及赏析07-17
牡丹原文及赏析07-17
梅花原文及赏析07-17
曲江原文及赏析07-17
春日原文及赏析07-17
清人原文及赏析07-17