外教聘用合同

时间:2022-11-16 11:43:20 招聘与面试 我要投稿

2017年外教聘用合同

甲方(雇用方):

2017年外教聘用合同

乙方:(受雇方)

姓名:

护照号码:

一、***学院聘请***为英语教师。双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。

二、合同期自2017年1 月10日起至2017年12月31日止。

三、乙方的月薪为人民币8600元。甲方提供乙方一居室住房,若甲方不能提供住房,每月租房补贴2000元。

四、甲方的义务:

1.向乙方介绍中国有关法律、法规和甲方有关工作制度以及外国专家的管理规定。

2.对乙方的工作进行指导,检查和评估。

3.向乙方提供必要的工作和生活条件,协助乙方办理各种手续,包括居住证和专家证等。

4.按月支付乙方的报酬和乙方在职期间1次往返机票。

5.若法规许可,为乙方购买《人身意外伤害保险 》并附加《意外医疗保险》。

五、乙方的义务:

1.遵守中国的法律,法规,不干预中国的内部事务。

2.遵守甲方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受甲方的工作安排,业务指导,检查和评估,未经甲方同意,不得兼任与甲方无关的其他劳务。

3.完成每周16节课时要求、参加英语角等课外活动和指导学生参加各种英语竞赛。按要求制定相应的教学计划和教学内容,事先交甲方审定,并按指定的时间和地点上课。按期完成工作任务,保证工作质量。在教学过程中,经甲方同意,乙方可适当调整教学计划或内容。乙方根据教学需要补充的教材、资料等,应经甲方同意,方可使用。当甲方对乙方进行教学评估时,乙方应予以合作。

4.尊重中国的宗教政策。不从事与教师身份不符的活动。不在学校和学生中宣传宗教。

5.尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。

六、合同的变更,解除和终止:

1.双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。

2.经当事人双方协商同意后,可以变更,解除和终止合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。

3.甲方在下述条件下,有权以书面形式通知乙方解除合同:

(1)乙方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,经甲方指出后,仍不改正的;

(2)根据医生诊断,乙方在病假连续30天后不能恢复正常工作的;

4.乙方在下述情况下,有权以书面形式通知甲方解除合同;

(1)甲方未按合同约定提供乙方必要的工作和生活条件;

(2)甲方未按时支付乙方报酬。

七、违约金:

当事人一方不履行合同或者合同义务不符合约定条件,即违反合同时,应当向另一方支付20000元的违约金。

乙方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明,经甲方同意后,离华的费用自理;乙方若无故解除合同,除离华费用自理外,还应当向甲方支付违约金。

甲方因不可抗力事件要求解除合同,经乙方同意后,离华费用由甲方负担;甲方若无故解除合,除负担乙方离华费用外,还应当向乙方支付违约金。

八、本合同自双方签订之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要求签订新合同,必须在合同期满30天前向另一方提出,经双方协商同意后签订新合同。

乙方合同期满后,在华逗留期间的一切费用自理。

九、仲裁

当事人双方发生合同纠纷时,尽可能通过协商或者调解解决。若协商,调解无效,可向国家外国家局设立的外国文教专家事务仲裁机构申请仲裁。

本合一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等法律效力。

甲方:(签字)

乙方:(签字)

日期:

EMPLOYMENT CONTRACT

Party A (Employing Party):

Party B (Employed Party)

Full Name:

Passport No:

I. Party A wished to engage the service of Party B as a foreign teacher. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfil conscientiously all the obligations stipulated in it.

II. The period of service will be from**, 2017 to **, 2017.

III.Party B’s monthly salary will be 8600 RMB. Party A shall provide Party B a one- bedroom apartment. If no apartment is available, Party A shall Party B monthly housing allowance 2000 RMB.

《2017年外教聘用合同》全文内容当前网页未完全显示,剩余内容请访问下一页查看。

IV. Party A's Obligations

1. Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations by the Chinese government, the Party A's work system and regulations concerning administration of foreign experts.

2. Party A shall conduct direction, supervision and evolution of Party B's work.

3. Party A shall provide Party B necessary working and living conditions and assist Party B to go through all the formalities, e.g. residence pa-pe-r, foreign expert certificate.

4. Party A shall pay Party B's salary regularly by the month and pay Party B the expense of one round-trip flight from Xiamen to London.

5. If laws and regulations permit, Party A shall buy Party B the personal accident insurance plus accidental medical insurance.

V. Party B's Obligations

1. Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in China's internal affairs.

2. Party B shall observe Party A's work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A's arrangement direction, supervision and evolution in regard to his/her work. Without Party A's consent Party

B shall not render service elsewhere or take any job unrelated to the work.

3. Party B shall complete 16regular teaching hours per week and participate in the outside class activities such as English corner activities and coach his students for contests. Party B shall take part in teaching or other related academic activities, if required, after class. That shall not be included in the regular teaching hours. Party B shall work out the outlines of the classes and the schedules of the classes and present them to Party A for approval. Party B shall give lessons in the given classroom at the given time. When deemed advantageous, Party B may, with the consent of Party A, adjust his or her syllabi, use self-prepared materials, videocassettes or other materials. Party B shall perform all the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.When Party A evaluates Party B's work, Party B is advised to offer cooperation.

《2017年外教聘用合同》全文内容当前网页未完全显示,剩余内容请访问下一页查看。

4. Party B shall respect China's religious policy, and shall not conduct, religious activities among his students and colleagues, incompatible with the status of a teacher.

5. Party B shall respect the Chinese people's moral standards and customs. VI. Revision, Cancellation and Termination of Contract

1. Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.

2. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.

3. Party A has the right to cancel the contract with a written notice to Party B under the following conditions:

(1) Party B does not fulfil the contract or does not fulfil the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has corrected it.

(2) According to the doctor's diagnosis. Party B cannot resume normal work after a continued 30 day sick here.

4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions:

(1) Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.

(2) Party A has not paid Party B as scheduled.

VII. Breach Penalty

When either of the two parties fails to fulfil the contract of fails to fulfil the contract obligations according to the terms stipulated, that is, break the contract, it must pay a breach penalty of US 20000 RMB.

If Party B asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce certifications by the department concerned, obtain Party A's consent and pay its own return expenses; If Party B cancel the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and pay a breach penalty to Party A.

If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party B’s return expenses; if Party A cancel the contract without valid reason, it should pay Party B’s return expenses and pay a breach penalty to Party B.

VIII. This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 30 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent.

Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.

IX.Arbitration

The two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign expert affairs in the State Bureau of Foreign Experts and ask for a final arbitration.

This contract is signedin the Chinese and English language, both texts being equally authentic.

Part A(Signature):

PartB(Signature):

Date:

外教聘用合同2017-02-14 18:02 | #2楼

聘方姓名(以下称甲方):

Engager(part A) :

受聘方姓名(以下称乙方):

Employee(part B) :

聘请双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。

The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fufil conscientiously all the obligations stipulated in it.

一、合同期自 起至 止。(法定节假日及寒暑假除外)

Contract time:from to .(except Legal Holidays and Summer And Winter Vacation)

二、甲乙双方合作内容:

Cooperation contents:

甲方聘请乙方为教师进行英文授课。

Employee employed by engager as a teacher to teach English.

三、 乙方工作时间

The work time of part B

1、根据学校的作息时间表,一般每周工作日为5天(节假日除外),如遇节假日学校调换课程时间则按学校要求安排授课。

According to school’s teaching schedule,teacher usually work 5 days each week(except holidays).If the school change the time in

holidays,teacher should teach according to school’s arrangement.

2、遇甲方在合作学校有特殊活动时,乙方应该参加,如庆祝日、教研活动及一些重要的英语活动等,甲方对此给予乙方一定的交通补助,但不再支付其他费用。

If part A have some special activities in cooperation school,part B should attend ,for example,celebration day, teaching research activities and some important english activities, part A will give part B some transport fee for these,but no extra payment.

五、授课地点

Teaching address

甲方根据乙方的实际情况,为乙方安排的课程在主城区内,如有其他变化,双方协商解决。

According to practical situation of part B,part A will arrange the course for part B in Main Town.If have some change,the two parties should discuss to solve.

六、课时安排

Class arrangement

一般每周课时为课时亲自面授学生课(一课时的时间长短合作单位的课程表为准)。遇特殊情况,如学校课程调整等情况双方协商解决。

Usually, classes for a week(the time of each class

according to school schedule).If have some urgent situation, for example, school schedule adjusted, the two parties should discuss to solve.

七、薪酬标准

Salary criterion

1、双方协商达成一致,按课时费的方式计算工资

The two parties agree with each other 。

2、双方协商达成一致,甲方不负责乙方寒、暑假的工作和生活,即甲方不支付工资给乙方,乙方可自行安排假期生活。但是甲方若为乙方安排了课程,乙方应首先满足甲方的要求,甲方按实际课时付费给乙方。

The two parties agree with each other ,at summer and winter

vacation, part A will not pay part B,part B can do other things by

themselves.But if part A arrange class for part B,part B should satisfy part

A firstly ,and part A will pay part B.

3、双方合作期间,甲方为乙方提供住房一套,乙方使用房屋所产生的费用由乙方自行负责,甲方每月第一周将当月房屋租赁费以现金方式支付给乙方。双方合作结束,甲方不再为乙方提供住房。

八、其他事项

Other things

1、乙方在合作期间的健康及医疗由乙方自行解决。

The Accommodation,health and illness should solve by themselves.

2、病假及事假:

Sick leave and private affair leave

(1)如果乙方因患病并经医院证明确不能工作,可以向甲方提出请假,乙方在病假期间无工资。如果乙方连续7天请病假,甲方可以按照国家外专局合同有关规定中止与受聘方的合同。

If part B was sick and have certificate from hospital to can not work, part B can apply leave,but no salary in these period.If part B apply leave 7 days continuous,part A can terminate the contract according to the contract issued by state administration of foreign experts affairs.

(2)如果乙方在工作时间内需请事假,须得到甲方的批准;如果乙方未向甲方提出请假,而旷工不上课,甲方有权在其旷工期间按双倍罚扣其工资

If part B apply leave in work time,it must be confirmed by part A. If part B absent from class and no apply leave ,part A have right to discount the double salary.

以上情况给合作学校造成损失的,乙方应积极给予弥补。 If all situation above make loss to the cooperation school,part B should make up active.

九、机密

secret

1、未经允许,双方均不可将工资数额及合同内容透露给第三方。 The two parties can not tell others about salary and contracts.

2、未经甲方允许,乙方不可将授课学校情况透露给第三方。 Part B can not tell others about school situation.

由此造成的损失,由造成损失方自行负责,另一方保留追加法律责任的权利。

The loss who worked have responsibility for the loss,and other one retain the right to superadd the law liability.

十、合同的变更、解除和终止

Contract change, relief and termination

本合同自双方开始合作之日起生效,合同期满即自行终止。如一方需要解除合同,需提前20天通知另一方,否则视为违约。合同期满后,甲、乙双方聘用关系解除,乙方在华的一切事务自理。

This contract will take effect begin the two parties cooperation and terminate when contract expired.If one part want to relieve , should tell other part befor 20 days,otherwise, it means breach of contract. When contract expired,two parties have no employ relationship.

十一、 本合同于 年 月 日在 (地点)签订,一式两份,每份都有用中文和英文写成,两种文本同等作准。

This contract in duplicate signed in

on .

甲方: 乙方: Part A: Part B:

【外教聘用合同】相关文章:

外教聘用合同04-05

外教聘用合同04-08

聘请外教合同04-23

聘请外教合同06-26

培训学校全职外教合同04-11

委托聘请外教合同书02-20

外教助教面试技巧05-18

委托聘请外教协议书04-23

外发加工合同01-16

聘用合同12-21